Wednesday, October 13, 2010
Menterjemah 'Mein Kampf'/ 'Perjuangan Ku' ke Bahasa Melayu
Entah mengapa hati saya terpanggil untuk menterjemah buku Mein Kampf kepada Bahasa Melayu. Saya akui ia akan mengambil masa berbulan-bulan bagi menyiapkannya. Saya lakukan atas tujuan memahirkan bacaan saya dengan terjemahan yang lebih tepat dengan menggunakan susunan kata yang sesuai & seterusnya dijadikan nota simpanan istimewa. Secara langsung dengan penterjemahan ini saya dapat merasai kekuatan & kesungguhan perjuangan beliau dalam menyatukan bangsa dan menggegarkan dunia dengan drastik. Mein Kampf dalam bahasa Melayu bermaksud Perjuangan Ku. Gambar diatas adalah sebagai muka depan setelah hasil terjemahan siap.
Terjemahan saya akan dibantu dengan rujukan:
1. Kamus Oxford Fajar
2. Kamus Dewan Edisi Empat
3. Media Maya
Terjemahan merangkumi bab-bab dibawah:
*A Reckoning
1. IN THE HOUSE OF MY PARENTS
2. YEARS OF STUDY AND SUFFERING IN VIENNA
3. GENERAL POLITICAL CONSIDERATIONS BASED ON MY VIENNA PERIOD
4. MUNICH
5. THE WORLD WAR
6. WAR PROPAGANDA
7. THE REVOLUTION
8. THE BEGINNING OF MY POLITICAL ACTIVITY
9. THE "GERMAN WORKERS' PARTY"
10. CAUSES OF THE COLLAPSE
11. NATION AND RACE
12. THE FIRST PERIOD OF DEVELOPMENT OF THE NATIONAL SOCIALIST GERMAN WORKERS' PARTY
*The National Socialist Movement
1. PHILOSOPHY AND PARTY
2. THE STATE
3. SUBJECTS AND CITIZENS
4. PERSONALITY AND THE CONCEPTION OF THE FOLKISH STATE
5. PHILOSOPHY AND ORGANIZATION
6. THE STRUGGLE OF THE EARLY PERIOD - THE SIGNIFICANCE OF THE SPOKEN WORD
7. THE STRUGGLE WITH THE RED FRONT
8. THE STRONG MAN IS MIGHTIEST ALONE
9. BASIC IDEAS REGARDING THE MEANING AND ORGANIZATION OF THE SA
10. FEDERALISM AS A MASK
11. PROPAGANDA AND ORGANIZATION
12. THE TRADE-UNION QUESTION
13. GERMAN ALLIANCE POLICY AFTER THE WAR
14. EASTERN ORIENTATION OR EASTERN POLICY
15. THE RIGHT OF EMERGENCY DEFENSE
CONCLUSION
* Terjemahan ini akan dilakukan hanya pabila saya ada kelapangan masa sahaja.
Labels:
informasi
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Terjemahan Mein Kampf dalam bahasa inggeris daripada bahasa asalnya telah pun mempunyai pelbagai versi. diharap terjemahan Mein Kampf ke dalam bahasa melayu yang akan dibuat oleh saudara kelak lebih tepat berbanding versi terjemahan bahasa inggeris yang sedia ada..
ReplyDeleteassalamuallaikum tuan.. bagaimana perkembangan terjemahan/
ReplyDeleteSalam saudara..Saya ingin tahu perkembangan terjemahan saudara..BAgaimana? saya teringin sekali membaca mein kampf versi bm..Terima kasih
ReplyDeleteSalam. 2016 masih setia menunggu terjemahannya..
ReplyDeleteSalam..nk tyer buku da siap ke? Dari 2019
ReplyDeleteSalam..nk tyer buku da siap ke? Dari 2019
ReplyDeleteSalam..nk tyer buku da siap ke? Dari 2019
ReplyDelete